約 3,954,008 件
https://w.atwiki.jp/cod_blackops/pages/74.html
ロード画面 悪魔の声 タンク・デンプシー(Tank Denmpsey) 正樹 武雄(Takeo Masaki) ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) ロード画面 リヒトーフェンの音声記録 「音声記録741021号」 「このターミナルは、あるいは935部隊の求めていた答えへの鍵かも知れない。」 「この変人ぞろいの道連れも油断はならんが何かと役には立つようだ」 「MDTが時間旅行まで可能にするとは予想外だった」 「いったいどれほどのターミナルが設置され、」 「そしてあの少女はどこに消えたのか」 「すべてはいずれ明らかになるであろう」 「この生けるしかばねがうごめく劇場にて!」 悪魔の声 吹き替え版のアナウンスは英語音声のまま。 状況 台詞 意訳 ヘルハウンド出現時 Fetch me their souls! 彼等の魂を奪って来い! タンク・デンプシー(Tank Denmpsey) 英語声優: スティーヴン・ブルーム(Steve Blum) 日本語声優: 楠大典 英語版声優のスティーヴン・ブルームは、ニコニコ動画で有名な「フタエノキワミシリーズ」(英語版るろうに剣心) で志々雄真実の声を当てている人である。 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Are you freak n’ kidding me?! No Power. おいふざけんじゃねえぞ!電気が使えないのか! We need to turn the power on! It's like deja vu all over again. 電源をオンにしないとなあ!前にも同じことがあった気がするぜ。 電気が点かなきゃ始まらないぞ! 電源を入れた時 Pack-a-punch使用時 I wonder if Rechtofen has those kind of gears in his head. リヒトーフェンの頭の中にもこんな歯車が詰まってるのかね? すんげぇのがいっぱい詰まってる。俺みてえだ。 ランダムボックス(熊) 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Hey Zombies, you are dyeing over here. Not a chance in hell, you zom-bitch! Sweet! You keep comin’, I’ll keep Killin’. Look out freak bag, I fight back! Kick’n ass and getting paid. Two of my favorite things. ぶっ殺しまくって金をもらう。天職を見つけたぜ! Shoot em’ up! 撃ちまくれ! If I keep this, I’ll gonna run out of Zombies! この調子じゃゾンビを狩り尽くしちまうな! Eat again, you nasty squads! くらいやがれ、このボロ雑巾共! Fu-Hooooo! Die again you flesh addicts! 死に足りねえのかこのテケテケ野郎! You have no chance, bone monkeys. Oh, yeah. Feel it meet sacks! イエー!感じるだろゾンビども! Gotta get him credit, he’s not about to quit! A tank Dempsey travellers to meet it's worst nightmare! タンク・デンプシー様に会うなんて、最悪の悪夢だな! K to the I to the A Zombitch! S・I・N・E ゾンビッチ! ヘイゾンビ!今何時だ? リヒトーフェン!ザワークラウトを食ってる場合じゃねえぞ! 爆発物で倒した時 I hate these ???????? flesh junkeys! Hey, freak bags! You need to learn when they die! ナイフで倒した時 ナイフの味はどうだウジ虫がぁ! ヘルハウンドを倒した時 Wow, it just blew up! ダメージを受けた時 ダウンした時 やられた!やられちまった! 誰か、俺を助けてくれない!? 蘇生された時 めい想の時間は終わりだ あのタマなしゾンビ野郎、調子に乗りやがって! Whatever...even a blind squirrel is right twice a day. あれだ…下手なゾンビも数撃ちゃ当たるってな。 心配ない。スリップダウンだ。 ちとラッキーパンチを喰らっただけだ。あ? 弾切れ時 Hey, player! Drop the chips and get me some ammo! Damn, I’m out of juice! くそっ、ジュース切れだぜ。 Need some more ammo. 弾が足らねえなあ。 Hey, player! I need more ammo or we are going down. おい、ベアー!弾をくれ、さもなきゃゲームオーバーだぜ! Knee deep in zombie shit with no ammo. Glorious. 俺はゾンビのクソ溜めにはまってるのに弾はねえ。グレイトだぜ。 ヘルハウンド(犬)出現時 Ah, great. This again. Time to put you down, puppy dogs! ねんねの時間だ、子犬ちゃん! Catch my grenade, double voice! おら!俺のグレネードを取って来い! I aint’ gonna be a puppy’s chew toy! 俺は子犬のおもちゃになる気はねえぜ! アイテム取得時 Nuke KA-BOOM! ドッカーーン! Nuke! Double Points Wait, we Are keeping score? 待てよ、スコアを記録してたか? Max Ammo Ammunition on the house. 弾は店の奢りだってよ。 Whooo! More shit to kill with. フゥーー!これで撃ちまくれるぜ! Re-juice! 弾丸のおかわりが来たぜ! Instant-Kill オウイエー!悪魔のお出迎えだ! お待たせゾンビども!皆殺しの時間だぜ! Carpenter うへへぇー悪いな肉ダルマ!外で喚いてな! Fire Sale Perk Drinks取得時 Jugger-nog Reach for me, jugger girl. U-la. ジャガーちゃん、いらっしゃい。そうら。 Revive Soda Tastes like... fermented herring dipped in cat piss... ugh. んうぁ、猫の小便に漬け込んだみてえな味だ。うへえ。 Double Tap Root Beer Argh, why is this stuff always so chewy? こいつはまた随分と大食らいだな。 Speed Cola Yeah, that had the spot. んふ・・・あぁ~こいつは効くぜ。 武器取得時 M14 This will do the trick. 何にやられたのか知らずに死ぬんじゃねえか? M14 ゆる顎の肉食いジャンキーどもに思い知らせてやる。 M16 The only thing better than an M16 is, well, two M16s! M16か!M16よりいい銃なんてM16を2丁ぐらいなもんだぜ。 AUG すぐにくらわしてやるぞ! Galil You’re ready for party, gutter slugs? PM63 銃は小さいが、穴はたくさん空く。 Hk21 This is good for taken’ names! Olympia そろそろ大人の時間といこうか。粉々にしてやる! Stakeout そこらじゅうに内臓をぶちまけてやるぜ!ハッハッハー! Stakeout 派手にぶちかますぜ! Stakeout ズタズタタイムだ、燃えるぜ! SPAS-12 ショットガンだ!ロックンロール! HS-10 イエース! Dragnov Wonder if they even know what they hit ‘em. Thundergun Yep, this will brought them a lot of pain. Bowie Knife Time to meet the butcher, meet bags. 改造武器取得時 The KraussRefibrillator They’re about to be busted up real quick. ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 ホットな奴が欲しけりゃ、まず金だ。 ランダムボックス 金がなきゃこいつは手に入らないぜ? Easter Egg発見時 1個目 2個目 Here’s another one! 3個目 This has to be the last piece. 曲が流れた時 I found the hidden song! Awesome… 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 こいつは誰よりもでかいな。その反対のナニと釣り合わせてんだろうぜ。 デンプシーの肖像画 デンプシー様物語だ。始めはちょっと退屈だが、最後はハッピーエンドだぜ。 武雄の肖像画 札付きの悪だぜ。チビだけどな。 ニコライの肖像画 ニコライはちょっと太ったみたいだな。いつも何食ってんだ? 謎の人物の肖像画 おい!見ろ!誰でもないぜ!? 正樹 武雄(Takeo Masaki) 英語声優: トム・ケイン(Tom Kane) 日本語声優: 林和良 日本人だが流暢な英語を話す。時折日本語の台詞もあるが、英語訛り。 ヨーダみたいな喋り方をすると思ったら、本当にヨーダの中の人が声を当てていた(英語声優)。 吹き替え版でも四面楚歌などは英語訛りっぽく言う(ハーラキーリーetc)。 台詞の約半数には"Honor"(名誉)か"Warrior"(戦士、勇士)が含まれている。 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 We need to bring light, to this dark place. (この暗い場所に光りを灯さなくては。) 電源を入れた時 Oh, sounds like a big monster attacking the building! (おぉ、まるで巨大な魔物が建物を襲っているかの如き音だ!) Pack-a-punch使用時 I will Honor this machine, I’ll slave many. (?) Need a weapon, blessed by the ancestor. (武器が要る、ご先祖様の加護を受けたものを。) Patient, is the virtue to the honorable.(?) ランダムボックス(熊) This box is cursed! この箱は呪われている! Who is responsible for this! Box no longer here. Maybe it never was. This teddy bear, fuels my nightmare! 戦闘関連 攻撃時(倒した時) I send you to your ancestors! (お前を貴様の先祖の元へ送ってやる!) You lack focus. (集中力を欠いているぞ。) You kill me? No! I kill you! (お前が私を殺す?否!私がお前を殺すのだ!) I curse this! (これを呪ってやる!) There is no victory, only death. (勝利など無い、ただ死あるのみ。) Not on this day, torments them all. (?) You, had an unhappy ending. Hahahaha…. (不幸な終わり方だな、ははは…) Oh, smells like a rotten Sushi. (あぁ、腐った寿司みたいな臭いだな。) You’ve been purified. (貴様は浄化された。) Ah, that thing cannot be ever happen to human. 貴様らは人間だったことなどないだろう(あぁ、あんなことが人間に起こっていいはずが無い。) Take great pleasure in ending you! (貴様を終らせる事に喜びを感じるぞ!) In-purified! (未浄化だ!) You, leave the Earth, for this playing. (貴様、この遊びを止めて地球を去れ!) We will not stop, until you are all destroyed. (我々は止まらない、貴様らを全て殲滅するまではな。) Die, monster! (死ね、化け物め!) You die with no honor! (貴様は名誉なく死ぬのだ!) You don’t have enough honor to die. (貴様は死ぬだけに足る名誉すら持ち合わせていない。) Rotting, from the inside. (腐っている、内側から。) When I finish, non shall remain. (私が終わった時、後には何も残らないであろう。) Back to nothing but you. 闇に還るがいい。(還れ、貴様以外の何物でもない所へな。) 爆発物で倒した時 Missing? (何か足りないのか?) You explode with Honor. (貴様は名誉とともに爆発する。) Die, evil beasts! You all kneel before the emperor. (死ね、悪魔め!貴様らは皆天皇の前に跪くのだ!) Feel the fist of the emperor! (天皇の拳を感じるがいい!) You cannot survive this. (貴様はこれに生き延びる事は叶わない。) Hahahaha…. (はははは…) ”ハイヤッ!” ”シネ!” ”ハーラキーリー” ハーラキーリー サンダーガンで倒した時 ”セイテンノヘキレキ!” 青天の霹靂だ ヘルハウンドを倒した時 You cannot take that which is not yours! (自らの物では無いものを奪う事は叶うまい!) Die dog! (死ね、犬め!) You may not take me! (貴様らに私は奪えんよ!) ダメージを受けた時 Get back! (下がれ!) Watch your feet! (足元に気をつけろ!) Stay off my uniform! (私の制服を汚すな!) Look out for the short zombie. (這いずりゾンビに気をつけろ。) The strike was weak. (たいして痛くなかったぞ。) ”シメンソカ…” ダウンした時 This is without reason! (これに理由など無いのだ!) 蘇生された時 良き報いがあらんことを ”ナナコロビヤオキ” 弾切れ時 I have no ammo, I have no Honor. 弾が無ければ、名誉などない。(私には弾も無ければ、名誉もまた無い。) I will use my bare hand! 拳で戦ってみせよう!(ならば我が拳を使おうではないか!) I will soon need ammunition. (私はすぐに弾薬が必要になるであろう。) This weapon is useless without it’s bullets! (弾薬無くしてはこの武器は無意味だ!) True warrior with no ammo. (真の勇士だが、弾が無い。) ヘルハウンド出現時 Hell, has send its hounds! (地獄がその番犬を送ってきたぞ!) We have truly anger hell. 地獄の住人の怒りを買ったようだ(我々は地獄を怒らせてしまったらしい。) These hell beasts, must be destroyed. (この地獄の獣共は殲滅せねば。) Here is the beasts! (獣共が来たぞ!) アイテム取得時 Nuke Nice timing! (ちょうどいいタイミングだ。) Destruction reigns on the unholy! 不浄の者達に破壊の雨を。(破壊は祝福を受けざる者を蹂躙する!) Double Points Now, we can continue the fight. (これで、我々は戦いを続けることができる。) Double the Honor. (名誉もまた倍だ。) The past of the virtues, gives great gift! (過ぎ行く美徳は大いなる恵みを下さった!) Max Ammo The spirits come to eat us! (魂が我々を喰らうだろう!) The tie keeps them our favor.(?) Ah, blessings comes from above! 天からの贈り物だ! True warrior needs no weapon. (真の勇士は武器など要らぬ。) Instant-Kill I am possessed by the power of the Emperor! (天皇の力が私にとりついている!) You will feel the power in my veins. (貴様は我が血に流れる力を感じるだろう。) Carpenter That will hold them up for a while. (これでしばらくは持つだろう。) Fire Sale The Box! (箱!) Perk Drinks取得時 Jugger-nog Ah, this water makes me feel delight! スカッと爽やかジャガーノグ Revive Soda A drink that requires, ah, a bit matured. 肥えた舌でしか堪能できん味だ。(この飲み物は少し…、あぁ、少し熟成しているな。) Double Tap Root Beer I am fast shooting eastern cowboy! (私は東洋の早撃ちのガンマンだ!) Speed Cola Speed cola speeds up your life! スピードコーラでスピーディーな人生を 武器取得時(※) SMG This is lighter than a feather, but more than twice as deadly. (これは羽根より軽い。だが、何倍も危険だ。) With this SMG, I bring death. (このSMGで私は死を呼ぶだろう。) I will fire honor at them mightily! (奴らに名誉を撃ってやろう!) Ah, the bullets will reign upon the daemon spawns. (あぁ、この弾薬は悪魔共を蹂躙するだろう。) I will show them the path! (奴らに道を見出してやろう。) AR,LMG This cursive play ends here! (この呪われた遊びは、今ここで終わる!) They will fall before me! (奴らは私の前にひれ伏すのだ!) The damned, will be destroyed! Ahh, a weapon fit for a worror! (あぁ、勇士にこそふさわしい武器だ!) There anihilation, with the please the Emperor! I will turn them into red mist! (奴らを赤い霧に変えてやろう!) Now, they die! (そして今!奴らは死ぬのだ!) The tide keeps in our favor! SG I shatter their souls! (奴らの魂を切り刻んでやる!) They will fear my anger, with every distordelym(?)! They will be then. I will end their suffering. (奴らを今すぐ楽にしてやろう。) I will blast them a part! (奴らをバラバラにしてやる!) Now these beasts will be torn into pieces! (これであの化け物共はバラバラに切り刻まれるだろう!) SR Hmm, a fine weapon. (んー、良い武器だ。) They will not expect my ambush. (奴らは私の待伏せを予期できないだろう。) I will steal what honor they have left. (奴らが残していった名誉を奪い去ってやろう。) One by one, I will curse them from a far! Ah, a useful weapon. (使いやすい武器だ。) They will die without honor. (奴らは名誉無しに死ぬだろう。) 爆発物系 With this, I will purge this place! (これと共に、私はこの場所を浄化する。) Honor, in spades! 名誉ある爆散だな!(名誉がログインしました) I will reign fire on the dishonorable! HG This is unacceptable! 許しがたい侮辱だ! This does not suit a worrior. (これは勇士には似つかわしくないな。) I see this box, still dispenses dishonor. A powerless weapon, from an honor-less box! (名誉不足の箱から出た、力不足の武器!) Huh, only if this box had honor. (ハァ、この箱に名誉さえあればな。) Cz75 Dual Wield Double the honor! (名誉2倍!) I will bring the grasp, the Emperor opon him! There desease will be forgetten. Ah, two guns, is a good thing! For me! Huh, only if this box had honor. (ハァ、この箱に名誉さえあればな。) Bowie Knife Sometimes, I like to cut them cross. (時折、私は奴らを切り刻んでやりたくなるのだ。) An honorable weapon. (名誉ある武器だ。) Monkey Bomb This monkey, hold the cure to this desease. Hurry up and use it! Ahahaha, I have found the toy! (ほほぅ、おもちゃをみつけたぞ!) Ray Gun Now, I will send them back into darkness! (奴らを暗闇に送り返してやろう!) This weapon, fires pure Honor! (この武器は、純粋な名誉を撃ち出すのだ!) I will purify them! The weapon, will call the ancestors, will reply. They will not know what hits them! Thunder Gun I will unleash this with great power! The gift, from the Emperor! (天皇からの贈り物だ!) I have acuired the Thunder Gun! 改造武器取得時 AUG-50M3 Much better. (大分良くなったな。) Porter's X2 Ray Gun Weapon, of the victorious. (これぞ戦勝の武器だ。) M72 Anarchy This will keep them away. (これで奴らを足止めできるだろう) G16-GL35 Ah, this is what I’m talking about! (あぁ、これぞ私が言っていたものだ!) G115 Generator A weapon, is an own extension of one’s honor. (武器とは、自身の名誉の拡張だ。) ??? ”アリガトウゴザイマス!” ポイント不足 Pack-a-punch 壁武器 ランダムボックス Easter Egg発見時 1個目 I found the piece of meteor. (隕石の欠片を見つけたぞ。) 2個目 I found another rock. Maybe they stolen this from Japan. (また別の石を見つけた。もしかしたら日本から奪われたものかもしれん。) 3個目 I found the last piece! (最後の欠片を見つけたぞ!) 曲が流れた時 I have discovered the grand secret! (偉大なる秘密を発見したようだ!) 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 ドクターに栄誉あれ。 デンプシーの肖像画 醜いアメリカ兵の絵だ。 武雄の肖像画 これぞ偉大なるもののふの絵だ。 ニコライの肖像画 こやつの酔いっぷりが絵から匂ってくるわ。 謎の人物の肖像画 ニコライ・ベリンスキー(Nicolai Belinski / Николай Белинский) 英語声優: フレッド・タタショア(Fred Tatasciore) 日本語声優: 間宮康弘 分類 詳細な状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 Who did'nt pay the electric bill? 誰だ!?電気代を滞納したのは! We should go find the Fuse box. ヒューズが飛んでるのか?まったく。 電源を入れた時 Perfect, more things to chase me around... (完璧だ、俺を追っかけまわす奴らがまた増えた…) What all that noise? Its making my headache worse! (何だこの音は?頭痛がより酷くなる!) Pack-a-punch使用時 Hury hury hury hury, come on. (早く早く早く早く、ほら急げ。) This better be good. It cost enough… (コイツは良いんだろうな?高かったんだぞ…) Waiting is good. I can have more drink! (待つ事はいい事だ。もっと酒を飲めるからな!) Ah, this is like standing in a grocery line. (まるでスーパーのレジで並んでる気分だ。) ランダムボックス(熊) This little girl and her games. It’s a sign of bad parent. (この子とこの子のゲームは悪い親の象徴だ。) 戦闘関連 ゾンビを倒した時 Never mess with a Soviet! ソ連兵を怒らすんじゃない! You see what happens when you touch Nicolai! ニコライに手を出すとこうなるんだよ。 Your dead now! But you were dead before! Nah, fuck you. (お前は死んだ!だけど既に死んでるか!あぁ、とにかく糞くらえだ。) Naaaa! Nicolai is coming for you! (うりゃぁぁ!ニコライ様のお通りだ!) Die, by the hand of Nicolai! ニコライの手によって死にな! That's for Daniel, Bitches. (今のはダニエルの分だ、糞ったれめ。) Good hell spawns, die! (ヘルスポーン共め、死ね!) No, no Vodka for you. (お前の分のウォッカは無しだ。) The red army cannot be overruned. ソ連軍が負けるものか! Ha! You cannot beat a drunk Soviet! へっ!酔っ払いのソ連兵にも勝てないのか! I made a very big mess. (ずいぶんと散らかしちまったな。) Vodka for everybody! 全員にウォッカを! Ураааа! ヌァーーー! No, its my vodka! Mine! My one! このウォッカは俺のだ!俺だけのモンだぁ! Move, I’m coming through. (どけ、通るぞ。) You left your arm behind. (お前、腕を置いていったぞ。) If that’s all you got, maybe I’m not drinking enough. Death to you, demon spawns! 死にやがれ!悪魔の子め! Die, slime thing, die, die! (死ね、スライム的な何か、死ね、死ね!) Don’t slip in the slime! I will put you out of your misery now. Yuck, guys, look what I did! (オエッ、おい、俺がやってしまった事を見ろよ!) He’s half the zombie used to be. 随分とハンパなゾンビになっちまったなぁ。 You got slime on my uniform! 俺の服にヘドロを付けやがって! I just killed a billion zombies! Why is no one helping! ゾンビは死ぬほど殺したのに、なんで誰も手伝わねえんだ! Ah, that smells disgusting! Like my fourth wife! She was pretty though. Pretty and smelly, weird combo. ひっでえ臭いだ。4人目のかみさんみてぇだ。 I’ll drink to your death! It pains me to kill you again, comrads. What it this nasty smell? Hey, did somebody fart? 何だこの臭いは?・・・屁でもこいたか? 爆発物で倒した時 Explosives make thing so much easy. 爆弾ってのは色々と簡単にしてくれるよな。 Hey, look what you’re doing to the floor. They were here, now their not. Such is life and the… life, ahh. ヘルハウンドを倒した時 Woof, woof! Die, demon spawns. お預けだ!悪魔のワンコロが! No soul for you! 魂はやらんぞ! ダメージを受けた時 No touchy, I have issue. 触るんじゃねえ! ダウンした時 Maybe I have time for drink. (飲める時間がありそうだ。) 蘇生された時 What, is break time over now? 何だ?休憩はもう終わりか? How do you say thank you in Indian? けっ、礼は言わねぇぜ。 ひ、昼寝してただけなんだからねっ! 弾切れ時 If I don’t find ammo, I’ll have to kill them with my breath! 弾薬を補充しないと、息の匂いで殺すしかなくなる。 Why am I always needing more ammo? どぉーしていつも弾がたらねぇんだ! I’m out of ammo! Maybe I just drink instead. Why is no one caring about my lack of ammo? When did I run out of ammo! (なんで弾が切れたんだ!) ヘルハウンド(犬)出現時 You don't want my soul, it probably tasts like Vodka. Umm, Vodka… 俺の魂は不味いぞ。ウォッカみてえな味がするだろう。 I think there are dogs coming now. 犬が向かってきてる気がする。 They’re trying to fetch our souls again! また俺らの魂を狙ってきやがった。 アイテム取得時 Nuke Die, demon hell pigs! (死ね、地獄の悪魔豚共!) I drink to the nuclear bomb! 大爆発に、・・乾杯だ! Double Points これこそ!社会主義的経済改革だ! Max Ammo Just what the doctor ordered. ドクターの処方箋通りだ! Why am I so heavy now? 妙に体が重くなったぞ。 It is happy hour! (ハッピーアワーだ!) Instant-Kill Carpenter That will keep them out for a while. (これで奴らをしばらくは足止め出来るだろう。) Oh, good. I don’t have to do anything! おぉいいぞ!何もしなくていいんだからな! Did you guys hear that voice? (おい、お前ら、なんか声が聞こえなかったか?) Stay out, hell dogs! (出て行け、地獄の犬共!) Fire Sale Perk Drinks取得時 Juggernog Reach for Vodka tonight~♪ 飲めよウォッカ、角もあるよ~♪ Revive Soda I think Denpsey is right, it is a bit fishy. デンプシーの言うように、どうも怪しいようだ。 Double Tap Root Beer タップがダブルになってる。ウォッカはそのままだ。 Speed Cola Why can I see so clearly now? どーして、こんなに視界ははっきりしてるんだ! 武器取得時 Hk21 More bullets, more drinks. This is not so bad. 弾が多けりゃ、それだけ飲める!悪くねぇ! M14 スナイパーライフルの方が綺麗に殺せるからな! M14 これで腰を下ろして、あんまり動かずに済むな。ありがてぇ・・。 M14 えぇ・・・スナイパーだかハイパーだか知らねぇが、女どもは俺らのもんだからな!へへっ。 AUG Spectre This is nice and light. こいつは軽くていいな。 MP40 ふへへへ・・・俺とフィフティーナインを踊ろうぜぇ。へへっ。 SPAS-12 They stand no chance against this Soviet. (このソビエトの前に立つ奴らにチャンスは無いだろうな。) HS10 Time to die now, zombies! (死ぬ時間だ、ゾンビ共!) Ak74u All right, who wants to try to take me? PM63 I never met a MG I didn’t like. マシンガンなら何でも好きだぜ。俺は。 M16 Oh, look at how shiny she is. (見ろよ、輝いているぜ。) Python Ah, useless. (あぁ、使えねぇ。) Ray Gun It’s like finding extra vodka in your pocket. (ポケットの中にウォッカを見つけた気分だ。) Ray Gun 飲みすぎて未来に来ちまったにちげぇねえ。 FN FAL Hah! This is the FN FAL! I Like! おぉっ!これがFN FALライフルか!気に入ったぜ。 Crossbow This makes Nicolai very happy, like after the first date! I bring some flowers. ニコライうれしー!・・初めてのデートのあとみてえに、花でも持ってくか! RPK A toss to a brilliant weapon. FAMAS This should help me protect my vodka. ウォッカの守りに役立つな! Galil Hello zombies! I am coming for you! よぉーゾンビども!お迎えに行くからなーぉ! Thundergun こりゃいい!きっと原料にウォッカを使ってるな! 改造武器取得時 SPAZ-24 Oh I like, it's pretty. (おぉ、これはいいな、素敵だ。) Cobra Lamentation Ak74fu2 Da-Boom! (ドドーン!) Awful Lawton AUG-50M3 Exactly what I need. (必要だった通りの物だ。) L115 Isolator The Krauss Reribrillator Scullcrusher Ah, a weapon suitable for a soviet! G16-GL35 Porter’s X2 Ray Gun Don’t worry guys, Nicolai is coming for you. Typhoid Marry Such power, so smooth! And this upgraded weapon is nice, too. ポイント不足 Pack-a-punch What!? That stripper must have stolen my money! なんだ?あのストリッパーに金を盗まれたか? 壁武器 Please, I have no job. お願いだ、俺は無職なんだ。 ランダムボックス Oh well, maybe I'll just sit here and nap. そうかい。それならそこらで昼寝でもすっか。 Easter Egg発見時 1個目 Oh, I found the rock, great. (石ころを見つけた。すげぇ。) 2個目 I found another rock, but no Vodka! (石はもう一個見つけたが、ウォッカが無いぞ!) 3個目 Here’s the last piece. What do I win? (最後の石を見つけた。さぁ、何が貰えるんだ?) 曲が流れた時 Hey hey, I found something neet! (おい、なんかスゲー物を見つけたぞ!) 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 この絵のリヒトーフェンはちょいと若いな。 デンプシーの肖像画 おいデンプシー!見栄えの悪い角度で描かれてるぞ。 武雄の肖像画 武雄か、いけすかねぇ野郎だ。 ニコライの肖像画 画面じゃ5キロ太ってるって言うしな! 謎の人物の肖像画 絵から中身が盗まれてるぞ! エドワード・リヒトーフェン(Edward Richtofen) 英語声優: ノーラン・ノース(Nolan North) 日本語声優: 青山穣 ゾンビ達を生みだした張本人なだけあり世界設定と深くかかわる台詞が多め。 時折ドイツ語を話す。泣いたり怒ったりと喜怒哀楽が激しい。 分類 詳しい状況 台詞 吹替版台詞(カッコ内は英語版意訳) マップ・ギミック関連 ゲームスタート時 I cannot torture my minions without any power. Dempsey, you go turn it on. ここは暗いなぁ、電源を入れないと、デンプシー君、電源を入れてきてくれ! Oh joy! No Power! こいつはいい、停電中か! Power, power, power, power. Is always the first priority. 電気、電力、でん、でん、でん、常に最優先事項だ! Ja, ja, the power needs to be turned on. 電気が来ていない、実に不審‥いや、明白だな‥。 電源を入れた時 What is that beautiful sound? It’s like Music! (何だこの素晴らしい音は?音楽みたいだ!) Pack-a-punch使用時 Ahh… (あぁ…) So many gears! Must be made by a German artist! Tick tock, tick tock, oh this takes so Long! (チクトク、チクトク、どんだけ長いんだ!) ランダムボックス(熊) Samantha, I talked to you about this. The dreadful little girl continues to make my life difficult… 戦闘関連 攻撃時(倒した時) Ahh, the lovely blood! 血の美しさときたら! Ah, they are disposed everywhere. And, he is no longer with us. A tones of sorrow~♪ Bow before the almighty doctor! 偉大なるワシの前にひれ伏すがいい! Die my pretty, die! 死ね、可愛らしく死ね! Did you feel it! Oh, I hope you did. 痛かったか?そうだと願いたいな。 Don’t be afraid of death, be afraid of the doctor! 死を恐れる事はない。恐れるならこのワシだ! Feel the power, of Doctor Richtofen! (ドクターリヒトーフェンの力を思い知れ!) He went “splat”! 爆裂してしまったか! I am so pleased... Now die! 最高に満足だよワシは…分かったら死ね! I’ll swallow your heart! (君の心を頂く!) I smell so vulnerable , It hurts, doesn't it? GOOD! 痛かったろう?それでよーし! Look at what I’ve created! こんなものを産み出してしまったよ! No more doctor, nice guy! (優しいお医者さんはもう終わりだ!) Now, take your medicine! (さぁ、薬を飲みなさい!) That must be so beautiful and painful! The doctor says… Die! (ドクターのお言葉だ…死ね!) This is my creation! And I will destroy it, and clean it up! (コイツらはワシが作った!だから壊して掃除しなければな!) Ray Gun使用時 Do you like my green pulse? (ワシの緑色のパルスを気に入ってもらえたかね?) Thunder Gun使用時 Force the nature of my fingertips! ナイフで倒した時 Ah, smell so wunderbar! なんと芳しき匂いだろう! Blood! The beautiful BLOOD! 血が!美しい血が! 爆発物で倒した時 Die, schwiens! 豚犬め、死ね! He cannot fight now, he’s been… disarmed. Ah,hahahaha! 柔らかな肉の匂いを堪能したいな!あはははは! Oh, the shower of the damned! 呪われし者のシャワーよ! This is something so beautiful about blowing shit up! まとめて爆発とは、なんと美しい! Tiny little cloven parts, for everybody. Yes! Yes, explode! そうだ!そうだ、破裂するがいい! ヘルハウンドを倒した時 They all splatter like pancakes! うえぇ、舐められるのは趣味じゃないのだよ What have you done to the poor puppies! 子犬達に何をしたのだ! ダメージを受けた時 Get of my legs, minion! How dare you touch the doctor! このワシに触れるとは何様か! I can smell my own blood. Fear me! ワシの血の匂いがするよ。恐れ慄け! It’s tearing my shoes! Delicious! I will kill you for your insolence! Leave me be! 寄るなと言っている! ダウンした時 Death calls my name! (死はワシの名を呼んでいる!) It tickles! I told you it tickles! くすぐったい!くすぐったい!だろうなと思ったんだ!くすぐったい! 嫌だ、嫌だ!まだ地獄に行きたくない!嫌だー! 蘇生された時 Did the voices tell you to save me? ワシを助けるように声達に言われたのか? I am alive! 生きてるぞー! I’ll get you something nice when this is over. この件が片付いたらお礼を差し上げよう。 蘇生した時 弾切れ時 I have no ammunition. 弾薬がないな。 I need to find more ammunition friends! 大事な弾薬をもっと見つけないと! I need to find some ammunitions, ahh(crying). 弾薬を探さなくては。 No ammo is No fun! 弾薬なしでは楽しめんぞ! No rounds, no wounds, No joy! 弾がなくては傷も付けられん!つまらんな! Low on ammo! もはや数発しか残っとらん! Without bullets I will have to resort to…STABBING! 弾がないんじゃもはや、メッタ刺ししかない! ヘルハウンド出現時 Aww, poor little doggies! おお、なんとかわいそうなおわんこたち・・・ I have no fear, the doctor is present. 怖くない、怖くない。怯えていたんだな、もう大丈夫。 Mommy told me not to hurt animals any more! お母様が動物をいじめちゃダメだって。 My mother told me to stop hurting animals. (お母様が動物を痛めつけるのはやめなさいって言っていた。) My poor little accidents, stay away! かわいい実験の副産物たちよ、待てだ待て! Nein! Not ze puppies! 駄目だ!この子犬達は! アイテム取得時 Nuke The flames… of the damned! 呪われし者の炎よ! Double Points I am pay’d for pains. I can pay double for my efforts. 努力に対する評価が倍増するだと? More scores! 評価が高まるのだな! Max Ammo A gift from Sam? But why! サムから贈り物だと?いったいどうして! Ammo to the max, ja? 弾薬の最大化だな? More time to play with my pretty ones! 我が子らと遊べる時間が増えたな! Instant-Kill I feel the power! 力を感じるぞ! I will please you now…the voices! お気に召してみせるとも…声達よ! My blood will roar with their tears. きゃつらの涙にワシの血が騒ぐわ。 Carpenter Are you, bored? Ahahahaha… (暇か?アハハハハ…) Fire Sale Attention shoppers, we have a special…on death! Perk Drinks取得時 Jugger-nog Yes, she sounds like a ??? おお!実に興味深い標本になりそうだ! Revive Soda For the Revival of the un-fittest! 適者の生存のために! Double Tap Root Beer Speed Cola 武器取得時 M14 Yes, now their kidneys will all be mine! And none for you, Dempsey. (奴らの腎臓はワシの物だ!お前のではないぞ、デンプシー。) M16 This will ??? their flesh from their bones! Feel it! Commando Yes, yes my pretty! (よしよし、カワイ子ちゃん。) G11 I like the funny noise this makes! (おかしな音を出す物だ!) Galil Racha-chacha,racha-chaha, aahhaaha! MP5K It will be a pleasure to deal this much pain… MPL Dear me, this thing looks like a rather killing tool. MP40 A MP40! Wunderbar! MP40ではないか!すばらしい! Of course they still have the best weapon made here. MP40を超える銃があろうものか! PM63 What? The voices are louder! ああ?声が大きくなったなあ! このリヒトーフェンのもとに集うがいい、下僕たちよ! AK74u Oh, its so light and deadly! (おぉ、軽くて危険だ!) Hk21 They will submit to darkness…Yes! RPK Such a beautiful thing for death, so much Blood! Olympia Yes, my children, I am Coming! (待っててね子供達よ、今すぐ行くから!) Stakeout All the slug I can have! ショットガンほど楽しい武器も稀だな。 HS10 So quickly their trauma ends! L96 A1 I will teach them from a distance. Python This will never work. なんだ、このガラクタは! M72 LAW Oh they will be all over the floors! And the walls! And the sealing! 床!壁!絶対にこびりつくだろうなぁ~! China Lake I need to hurry up and shoot this! Bowie Knife I don’ know who ??? すっごく長くて、とんがってる! Frag Grenade I can probably use that. (多分使えるだろう。) Thunder Gun So this is what Maxis was keeping from me. マキシス博士の秘密とはこのことか。 I will be the lord of this land! (ワシはこの地の王になる!) Could it be? The DG-3! (まさか?DG-3だと?) Could this be the DG3, the DG-3 that is just for me? (まさかこれはDG-3、ワシだけのためのDG-3?) Monkey Bomb This reminds of my patients,13-2-2-5. Only less noise when I stick things into you. 改造武器取得時 Skullcrusher The doctor is ready for war now. (ドクターは戦争する気満々だ。) Predator G16-GL35 Can you feel the pries coming? Lamentation Now this is the POWER! (これが力だ!) AK74fu2 R115 Resonator They will bow before me. Porter’s X2 Ray Gun The father land will be so proud! Zeus Cannon I’m going to kill SOOOO many now. (今からいっぱい殺すぞ。) ポイント不足 Pack-a-punch Alas, the doctor is too poor to buy this. わしの予算では足りないようだ… 壁武器 What!? I am nothing but a peasant! 何だと!?これではまるで一庶民ではないか! ランダムボックス How can the doctor be so poor!? (ドクターがこんなに貧しい事なんてあるか!?) Easter Egg発見時 1個目 I found the piece of the meteor. 1個破片を発見した。 2個目 I found the another rock. Maybe they stole this from Japan. 石をまた発見した。これは日本から盗まれたものかもな。 3個目 I found the last piece! 最後の破片を発見した! 曲が流れた時 I have found the delicious tune. 実に素敵な音楽を見つけてしまった! 肖像画のコメント リヒトーフェンの肖像画 Oh look, it’s me…but quite as magnificent おー、ワシではないか。実物ほど輝いてはいないが。 デンプシーの肖像画 Hello Dempsey. Oh, wait it’s just a portrait…an ugly one! やあデンプシー君、おっと肖像画だったか。 武雄の肖像画 Oh, it’s a picture of the Monkey Bomb! 猿爆弾の絵か! ニコライの肖像画 Its’ eyes are following me! この男の目ワシを追っている! 謎の人物の肖像画 This one did not photograph so well. あまりいい写真ではないな。
https://w.atwiki.jp/clanfaf/pages/48.html
FAF TOPICS 過去ログ2 過去にトップページの「FAF TOPICS」に掲載されていたものです。 下に行くほど古いものとなっています。 「FAF 動画倉庫」に「BLAZBLUE」の項目を追加、数ページを更新しました。 広報部員Mr himazinからも新年のあいさつをここでさせていただきます。あけおめ。 動画倉庫に私が作ったBLAZBLUEのオープニングMADを作りました。 興味がある方はぜひご覧ください。もしよければ通信室で感想を聞かせてください。 数ページ更新については、誤字や気になったことがあったのでページを更新。 更新したページはBattlefield Bad Company 2とMETAL GEAR SOLID 4です。 執筆 Mr himazin 明けましておめでとうございます。 去年も様々な出来事がありましたが2011年もどんな年になるのか楽しみです。 隊員の皆様とこのサイトをご覧の皆様、本年もFAFをどうぞ宜しくお願い申し上げます。 執筆 SHOHEI999 CoD BOプレイ中! 遂に発売されたCoD BO。 目玉はなんと言っても新たに追加された「シアター」と やりこみ要素を豊富に盛り込んだ「ゾンビモード」でしょうか。 今回はその「シアター」よりファイルシェア機能を用いてTOP画像を更新しました。 執筆 SHOHEI999 「FAF動画倉庫」に「Halo Reach」の項目を追加しました とうとう発売されましたHalo Reach! 早速ですが、マルチプレイヤーにおいて珍事件が発生しましたので、 その一部始終をアップロードしました。 てっきり改善されててReachではお目にかかれない現象かと思っていました。 シアターモード、便利だよ。 執筆 Mr himazin カスタムコントローラー製作記を追加しました 主に塗装メインですが興味のある方はどうぞご覧ください。 執筆 SHOHEI999 「FAF動画倉庫」に「Devil May Cry 4」の項目を追加しました なんかノリで作ってみました。興味があったら見てネ。 執筆 Mr himazin 「FAF動画倉庫」を整理しました ゲームタイトルごとに分類して見やすいように整理しました。 執筆 Mr himazin 隊員紹介にmituoXさんを追加しました! 今回、新たに入隊されたmituoXさんを隊員紹介に追加しました。 これからもどうぞ宜しくお願い致します。 執筆 SHOHEI999
https://w.atwiki.jp/mustnotsearch/pages/2319.html
登録タグ ゲーム ビックリ ホラー 危険度2 CoD BO2(コール オブ デューティ ブラックオプス2)というゲームのゾンビモードに登場する小ネタ。 内容は、屋上で遠くで打ち上がっている花火をスコープ付の武器で覗いて眺めていたら怖い顔と同時に叫び声が出るというもの。 心臓が弱い方はご注意を。 分類:ビックリ、ホラー 危険度:2 コメント 検索しても八代市全国花火大会が出てきます。 -- Undyne (2018-02-18 11 53 10) "mob of the dead fireworks"で検索すれば出ます。それにしてもCoDにはこういう幼稚なネタは似合わないのにね。 -- 。 (2018-10-04 16 12 01) 悲鳴が完全に仮面ライダーローグ -- 名無しさん (2020-03-11 03 35 57) 仮面ライダーローグ -- メタトンNEO (2020-06-13 15 17 54) マジでビビった。 -- ゲーム太郎 (2020-10-03 20 12 28) なんて嫌な花火だ -- ココア (2020-10-18 20 43 46) 怖い怖い(つд⊂) -- ねろ (2021-01-12 18 28 02) 汚い花火だぜ。CoD良いゲームだし、安易なドッキリに頼らないでほしい (`・ω・´) -- 名無し (2021-01-30 08 58 54) これガチでびびったヘ(゜ο°;)ノ -- コッペパン (2021-03-07 20 55 52) これ僕が初めて調べたワードだった。めちゃ怖かった -- ナイル (2021-03-26 19 03 58) 叫び声が完全にアトラルカで草 -- 名無しさん (2021-07-05 06 56 38) 検索してもこのワードのまま検索してもヒットしないので別のワードにすべきです。 -- 名無しさん (2021-07-05 07 44 35) ↑Google検索で普通に出ますよ -- 卜部 (2022-11-27 14 12 17) 心臓が足りない -- _okonomiyaki_ (2024-03-09 06 49 46) ヒットしんなぁ…銃持った女子高生かわいい -- めろん (2024-09-01 11 51 06) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/peacefuly/pages/44.html
#blognavi 【日時】:2011/99/99 99 99~(9h程度) 【ソフト】COD BO 【人 数】99人 【備 考】テストテスト カテゴリ [イベント] - trackback- 2011年06月24日 20 35 03 参加しません -- MiyoSEP1 (2011-06-24 20 36 59) 参加すますん -- MiyoSEP2 (2011-06-24 20 38 05) 名前 コメント #blognavi
https://w.atwiki.jp/gdplus/pages/22.html
2013.10.30 ゴーストの海外CMおもろ 2013.10.29 ごーすとが待ち遠しい エミネムかっけー 2013.10.29 Ghosts Extinction Reveal Trailer 今度の相手はエイリアンか... 2013.10.28 HP更新、クラン活動再開 2012.11.13 ついにCOD BO2欧米版発売!!(ゾンビ版) イケギさんに連絡せねば・・・ 2012.11.13 ついにCOD BO2欧米版発売!!(マルチ版) この外国の人うまいよな・・・ 2012.11.07 COD BO2ゾンビモードプレイ動画公開 我がクランのゾンビマスター『イケギ』の降臨もまじかです!! 2012.11.07 実写トレイラー公開 実写にするとすごいもんやな! 2012.11.04 クラン公式サイト設置
https://w.atwiki.jp/vipdecodbo/pages/14.html
ようこそ VIP クランへ(^ω^)ノ ここれは COD BO(PS3版) 活動クランのHPだお♪ 【クラン名】 VIP_DE_COD(ヴィップデシーオデェーw) 【クランタグ】 [ A ]読み方(マンドクサ) 【主な活動】 TDM, DOM, GW, HQ S D 【入隊条件】 VIPPERであること(^ω^) 【クランルール】 必ず挨拶すること♪ 楽しくワイワイしながらやるお(^ω^) 見方に芋、ゴーストサプ、角待ちがいても叩かないこと(敵はおkw) 上手い、下手とか関係なく楽しく出来ること♪ 【活動時間と環境】 平日は基本的に自由行動。出来る人で集まってもいいし、野良でやってもいいお(^ω^) 休日は積極的にPTに参加してワイワイしよう(´∀`) 連絡方法としてはVC、スカイプ、PS3チャットなんでもおk♪ 以上ですお(・∀・)
https://w.atwiki.jp/cod4g/pages/19.html
COD4とは? COD4とは、Call of Duty 4 Modern Warfare の略で、 現在、PC、XBOX360で発売されています。(PS3でも発売予定) ゲームジャンルはFPS(First Person Shooter)というものであり、 一人称視点シューティングという意味合い。 シングルプレイ、マルチプレイ両方あるが、比較的、シングルプレイはすぐに終わってしまう・・・という感じだが、 ストーリーの内容は面白みがあり、シチュエーションのパターンは豊富にあって充実した内容だ。 そして、マルチプレイの内容はとても濃厚でじっくりやり込めるし、楽しめる要素がたくさんある。 経験値を得ていくほど、階級が上がり、制限武器・カスタマイズパーツが使用可能になっていくところも、 初めはほとんど制限されていて、窮屈なものかもしれないが、やりがいがある要素のひとつだと思う。 また、マップのかなりの種類が用意されており、飽きるどころかマップの名前さえも覚えられないくらいの量だ。 現在は最新バージョン(2007年12月現在)のパッチにはCrashというマップのクリスマスバージョンのWinter Crashというのも追加されていて、 構造も障害物の配置などもそれぞれ個性があってマップのみでも楽しめる部分ががる。 また日本語化するアップデートを有償で行う予定とのこと。(日本語マニュアル付英語版のみ)
https://w.atwiki.jp/nazizombiesportable/pages/15.html
ゲームモードの紹介をします Normal 通常のゾンビモードです ランダムなラウンドでヘルハウンドが出現します(要検証) Knife runner バリスティックナイフで始まります 壁武器は使用不可能(要検証)ランダムボックスを使用して銃を購入します(要検証) Procore HUDは表示されません Wild west 初期武器が.357 Magnumで始まります
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/125.html
自作のモデルやアニメーション作成のためのツールとしてMAYAを使用したい場合、もちろん 購入すればいいのですが、いきなり数十万円支払うには勇気がいります。 しかしありがたいことに、開発もとのAutodeskのページでは、このMAYAの無償版を入手す ることが可能です。これをインストールし、WikiにあるMaya Tool Category内で説明 がある通りに、MAYAの設定ファイルをCOD4用に書き換えると、MAYAを起動した際にCOD4TOOL がMAYAのプラグインとして読み込まれ、MAYAウィンド内上部にあるツールタブにCOD4TOOL と表示され使用可能になります。 ただし、こうしたツールの使用やMOD作成初心者として、まず困ったことがあったので記述 しておきます。その問題とはMaya Tool Category内で説明のあったusersetup.mel ファイルが指定のディレクトリにないことです。Maya.envファイルはあるのですがMAYA起動時に にユーザー設定として読み込まれるこのusersetupファイルがないので~¥<MAYA VIRSION> ディレクトリ内で新たに~¥<MAYA VIRSION>¥scriptsというディレクトリを新たに作成し、 その中にusersetup.melファイルをあらたに作成します。 ですが、.melというMAYA内で使用されるスクリプトを記述するこの形式のファイルをどうやって 出力すればいいかわからないので、(私はCGツールやPCの使用一般においても初心者です…) ~\maya\ MAYA VIRSION \ja_JP\prefsディレクトリ内にMaya Script File形式のファイル がいくつか転がっているので、そいつをひとつ選び、~¥<MAYA VIRSION>¥scripts内に コピーして、usersetupとリネームし、もともとある記述はすべて削除し、Wikiにある指示 通りに、3行のスクリプトを記述します。 以上でCOD4TOOLをMAYAで使用可能になります。 *但し、何度もいいますが私は初心者です。まだこのツールを実際に使用するまでにいたっておりません、、、 よって、実際に使用してファイルをインポートしたりイクスポートしたときに、またどんな不具合が あるかしれません。海外のある掲示板で、とあるファイルが所定の位置になかったがために COD4TOOLの使用でエラーがでていたというのをみたので、、、、
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/1943.html
Call of Duty Black Ops 2 【こーるおぶでゅーてぃー ぶらっくおぷすつー】 ジャンル FPS 対応機種 プレイステーション3Xbox 360Windows XP/Vista/7Wii U 発売元 海外 Activision 日本 スクウェア・エニックス 開発元 Treyarch 発売日 海外 PS3/360/Win 2012年11月13日 WiiU 2012年11月18日 日本 字幕 2012年11月22日 吹替/WiiU 2012年12月20日 定価 7,480円 プレイ人数 1~16人 備考 オンライン対応 レーティング 海外 ESRB M(17歳以上対象) 日本 CERO Z(18才以上のみ対象) 判定 なし ポイント 生かし切れなかった未来設定前作そっちのけのストーリーマルチプレイの新システムは好評オンラインの接続障害は相変わらずゾンビモードは初心者殺しの難易度 Call of Dutyシリーズ 概要 シングルプレイ 2つの時代を進むキャンペーン 武器選択式 マルチエンディング マルチプレイ Pick10システム ワイルドカード スコアストリーク制 ゾンビモード TRANZIT SURVIVAL GRIEF 評価点 今までにない演出 新システムを導入したマルチプレイ 問題点 前作をほとんど無視したような物語 粗ありな未来的デザイン及び演出 ストライクフォースモードのつまならさ マルチプレイの偏ったマップバリエーション 頭一つ抜けた性能のアタッチメント、パークの存在 近未来故の弱点を持ったストリーク群と格差 多数のフリーズ及び障害 ゾンビモード「TRANZIT」の難易度の高さ その他 総評 余談 ナンバリング続編 概要 Treyarchが手掛けた『Call of Duty Black Ops』の直接の続編。 ストーリーは『World at War』『BO』『BO2』と同社3部作として物語が繋がった形となっている(*1)。 過去の暗い時代を舞台としていた前作と異なり、今作は近未来が主な舞台となっている。 『Modern Warfare 3』を越えて発売当時シリーズ中最も未来の世界(*2)を描いた作品である。 装備や兵器も、自動で稼動する「ドローン」といった近未来的なものが目立ち、世界観に華を添えている。それはマルチプレイでも同様。 また、本編や過去編に前作に登場したキャラクターも登場し、バラエティー豊かな作品となった。 Treyarch製シリーズ恒例のゾンビモードも健在。今作ではメインとなる「TRANZIT」の他、小規模マップの「SURVIVAL」や協力・競い合いの「GRIEF」といった新モードが追加された。 シングルプレイ 2つの時代を進むキャンペーン 1970年代のアレックス・メイソン(前作の主人公)として操作するものと、そのメイソンの息子であるデイビッド・メイソン(コードネームはセクション)を操作する2025年の2つを舞台とするのが今作のシングルプレイ。 前作で死んだと思われたウッズが年老いて2025年にも登場。セクション達の目標となるメネンデスというテロリストについて、過去のいきさつを話す役割を担う。 過去と未来を行き来しながら、パズルのように物語の繋がりが明かされてゆく形となっている。 武器選択式 プレイ開始前に、マルチプレイのように武器及びアタッチメントを自由に選ぶことが出来る。マルチプレイのようなパーク(Perk 特殊技能)も選べ、カスタマイズ性が生まれた。 もちろん、プレイ中に敵が落とした武器は拾って使うことが出来る。なので、この方式は最初の形だけを選ぶだけの薄いものなので、攻略難度といった部分にはあまり影響がない。 2つの時代を舞台とするので、選ぶ武器もプレイする時代で変わる。マルチプレイでは登場しない武器も使うことも出来る。 マルチエンディング 劇中、プレイヤーの行動を問う箇所が存在し、その選択によってエンディングが変わる。 リアルタイムで気づかないうちに発生するものではなく、キチンとプレイヤーに選択を迫るようにわかりやすいものとなっているため、次回プレイ時の試行錯誤を促すものになっている。 マルチプレイ Pick10システム 今作のクラス作成システムが大幅に変更され、Pick10と呼ばれるシステムに変更された。 Pick10は、10という数字のコストの範囲内で、武器及びそれに付けるアタッチメント、パーク、装備を着脱するシステムのことで、これによって今までとは比べ物にならないほど自由度が生まれた。 例えば、従来ならフラグ及びセミテックスといった爆発物、コンカッションやフラッシュバンなどといった投擲物は常備するものであったが、今作ではそれらを持たないようにすることが出来る。同様にパークや武器も0の状態にすることが可能。 あくまで10というコストの範囲内で納まるようにカスタマイズするというものなので、なにかを犠牲にしてなにかを得るという妥協点を完全にプレイヤーに委ねられているというわけである。 着脱できるものは全て1消費する。武器単体で1。その武器に付けるアタッチメント1つにつき1消費といった具合。 やろうと思えば武器及びパークを全て0にしたネタプレイなんかも出来る。武器が無い場合、プレイヤーの攻撃手段はナイフとなる。 逆に武器を装備せず、コストの全てをパークに注ぎ込んだ場合、戦場で敵の武器を拾えばコストをオーバーした状態となり、大きなアドバンテージを得ることができる。 ローカルプレイ(CPU対戦)に限り、コストを17まで増やした超人カスタムを作成することも可能。 ワイルドカード パークとは別に存在するワイルドカードと呼ばれるもので、パークを2つ装備したり、投擲物及び爆発物、武器アタッチメントの装備可能数を上げたり、メインウェポンを2つ持ったりすることが出来る。ワイルドカード自体にプレイヤーの行動に影響を与える要素は無い。 一見便利なものに見えるが、このワイルドカード自体でPick10のコストを1消費する。つまり、これだけを装備しただけでは効果を発揮せず、無駄なコストを生んでしまうということ。 例として、武器のアタッチメントを3つ付けたいと思ったとき、武器に1消費。アタッチメント3つで3消費。そしてアタッチメントの3つ目をつけることが出来るようになるワイルドカードのメインガンファイターで1消費。計5消費することになる。残りコストの5でパークや装備品をやりくりする必要がある。 もちろん、「ワイルドカードでパーク2つ装備できるぞー」と言って肝心のパークの2つ目を装備しないという無駄にコストを消費している状態で戦場に繰り出すこともできる。全てはプレイヤー次第。 スコアストリーク制 従来のキル数に応じて得られるUAVや戦闘ヘリといったキルストリークが、スコアストリークという性質及び名称に変更された。 倒した人数によって得られていた支援システムが、戦場で得たスコアで得られるようになるようになったため、敵の装備品破壊や敵スコアストリーク破壊でも得られるようになった。当然ながら敵を倒すことでスコアを得られるため、たくさん倒せば獲得できるという点は変わらない。 注目すべきはスコア制という点。ルールによってはキル数や装備破壊、スコアストリーク破壊の他にスコア獲得の手段があるということ。ルールによって高スコアストリークが出せる(*3)かどうかというものになっている。 変更に伴い、スコアストリーク獲得に要するキル数(スコア)が上げられた。そのため、全体的に派手さはなくなったが従来と比べて一方的な試合展開になりづらいようになっている。 ゾンビモード TRANZIT 『WaW』『BO』の基本システムを踏襲しつつ、今作では非常に広大なマップでの探索をしつつ生き残るTRANZITという新モードがメインとなる。もちろんマルチプレイも可能。 大きく分けて5箇所のエリアと、そのエリア同士を繋ぐ道や小規模エリアで構成された、旧作DLCを含めても過去最高クラスの広さを持つマップを探索することになる。 広大なマップの移動手段としてバスが登場。また、落ちている廃品を作業台で組み立てて新たな装備品を作る作成といったギミックも満載。 ちなみに、ストーリーも『WaW』『BO』と続いている。今作で荒廃した地球になってしまった原因は前作のDLCである「Rezurrection」の謎解きを完遂すると理解できるが、DLC故にマイナーでかつ非常に謎解きの難易度が高いのでほとんどの人が知らないと思われる。 SURVIVAL TRANZITから一部エリアだけ切り取ったよな小規模マップでのゾンビモード。 感覚的には『WaW』の初期ゾンビモードに近い。 GRIEF SURVIVALと同じ小規模マップだが、こちらは最大4人VS4人の8人でのプレイが可能。どちらのチームが長く生き残れるか競うモードとなる。 相手チームの全滅が目的のこのモードではただ敵を倒すだけでなく、時に相手を妨害(*4)してゾンビにやられるように仕向けるのも必要となる。 余談ではあるが、前作にあった隠しモードのゾンビアーケードは今作にはない。 評価点 今までにない演出 舞台が近未来となったため、今までにない兵装や演出が描かれる 敵がポイントされるスコープの「ファインダー」や、ドローン兵装であるドラゴンファイヤなど、新しい兵装の頼もしさや孕んだ危険性などが描かれている。 また、納得がいくかどうかなどは別として、話自体は単純にわかりやすい。 新システムを導入したマルチプレイ 新システムであるスコアストリーク制により、勝利条件に貢献するプレイとストリークが直結。ルール無視をし引きこもってキルを稼ぐプレイスタイルを良しとしなくなった。 狭めのマップ構成も相まって前線は常にドンパチ賑やかとなった。 Pick10システムにより、カスタムにある程度幅がでた。 前作まではとりあえず解放されたアタッチメントは付ける、セットできる個数上限が厳しく付けるアタッチメントが一択という状況も多かった。今作ではアタッチメントを捨ててPerk全振り、手榴弾は持たずに…などある程度プレイスタイルに寄り添って兵装を持ち込めるようになった。 今作以降このシステムを発展させたものが多く採用される。 問題点で述べられているほぼ必須といえるPerkや強い装備こそあるが、銃すら持たないカスタムも可能と遊びの幅は広かった。 問題点 前作をほとんど無視したような物語 物語の出来は悪い。最近のシリーズに見受けられる主犯格を中心とした物語展開と、展開される規模というのが映像のリアルさとあいまって不自然な部分が浮いてしまっている。 まるでギャグのような無双状態になったりするなど、一体自分はなんのゲームをしているのかわからなくなるような気分になることも。 + 以下ネタバレあり 極めつけは前作との繋がりをぶち壊したかのようなキャラクター描写。前作で意味深な結末(*5)を迎えた主人公のメイソンが、健康体(*6)となっていたり、前作で暗喩された暗殺計画(*7)がどこかへ行ってしまったかのような無視っぷり。 本作ではウッズが前作では明らかに死んでいた(*8)としか思われない状況だったはずなのに強引に生きていることにされるなど、あっけにとられる設定などがチラホラ。 トレイラーを見たプレイヤーは当然困惑した。 本作では前作中核キャラのメイソン・ウッズ・ハドソンが全員登場するが、ハドソンはどう足掻いても死亡する。他2名もプレイヤー次第で死亡する。 EDの組み合わせ次第ではメイソン生存でウッズと再開したあと、あっけなくメネンデスに撃ち殺されるウッズを見る羽目になる。 メイソン生存にしてもこの数十年一体どこで何をしていた、と言わざるを得ない状態であり足取りが不明な理由も説明されない(*9)。 そもそもの物語自体も、私怨 → 世界規模の怒りという突拍子な感情変化(*10)で、どこにも感情移入出来ない様。おまけに動機不明の裏切りをポンポンと出すため、シリーズ稀に見る安っぽさを演出している。 粗ありな未来的デザイン及び演出 風景やオブジェクトなどに中途半端に近代と未来が入り交じり、何とも言えない安っぽさのあるSF感が漂う。 ドローンといった兵器のデザインは説得力があるものの、その他人間が着込んでいる装備品などは嘘くさいもの。 今までなら音声だけで上官とのやり取りを得るものだったが、未来という設定からなのか、今作では腕に付けられたタッチパネルで映像チャットを行なう。そしてその場面のだけのために、わざわざゲームを停止させてプリレンダムービーで見せている。そんなに重要か? 基地内の設備のデザインも「ダサい」と言い放ってしまうぐらいのものであったりするなど、未来という設定に踊らされた感が否めない。 「冷戦」がテーマになっているシリーズで、このような中途半端な形でアフガニスタン戦争を消化してしまったことも勿体なさを感じてしまう。 ストライクフォースモードのつまならさ シングルモードで本編と直接関わりがないサブミッションの様なモードとしてストライクフォースモードが存在する。司令官として味方部隊を指揮して操作するRTSパートと、自分が部隊員として直接戦えるFPSパート双方を行き来してミッションをこなしてゆく。 これのゲームデザインがお粗末。RTSパート操作性が良くないうえに味方AIがアホなので歩兵が動かした端から数的有利な敵にバタバタ倒されてゆく。まともにクリアするならFPSパートで無双してゆく必要があるので本編と何ら変わりがない。本編にもっと力を注げと言いたくなる。 マップ自体もマルチの使い回し。マルチのチュートリアルといえば聞こえはいいが、マルチ側にも初心者向けのモードは存在しているため存在意義が不明。 その癖、エンディングに関わるモードのため、放っておくとEDを迎えても世界は混沌とする羽目になる。 マルチプレイの偏ったマップバリエーション 全体的に狭く、俗に「田の字、川の字、3レーン構造」と呼ばれるマップデザインが多い。 3つのルートがあり上下と中央で合流できる単純な構造のマップで、それゆえ連携を意識せずとも自然と前線が出来、白熱した展開になりやすいマップである。半面、毎回似たような展開になるため飽きやすいマップでもある。 元々この手のマップが多いと指摘されている『CoD』シリーズだが本作は特に多く、初期マップ14のうち甘く見ても5つ、「斜めだけど結局は3本線じゃん」といった亜種も含めると9つほどが当てはまる。 ワンパターンなデザインを補うためか障害物が至る所に設置されているが、これらは頭出しポジションとして利用できるため、単純なマップデザインと相まって「各レーンの頭出しを手分けして一度押さえられればもう突破は困難、その試合は勝ち確定」となってしまう。 頭一つ抜けた性能のアタッチメント、パークの存在 パーク「タフネス」とアタッチメント「可変ストック」のこと。この2つの性能が高すぎるせいでせっかくのPick10によるカスタムの多様性が損なわれている。 「タフネス」は被弾時の反動を75%減少させる効果。 タフネス無しだとSMGの最低威力18ダメージを貰った時点で、タフネス有りでのAR中最高火力であるSMRの近距離威力59ダメージ以上に跳ね上がることになる。ARやLMGならば、SR中最高威力DSRのHSを食らった程度(*11)の跳ね上がりになるほど。 こんなに差がある状態では勝負にならないのは明白で、実戦ではタフネスを付けた側が9割方撃ち勝つ。撃ち合い拒否のSG以外では必須装備であり、そのせいで本作は「Pick10じゃなくてPick9システムだ」などと皮肉られている。 「可変ストック」はADS中(サイトを覗いている状態)の移動速度が速くなる効果。速度の増加量は銃のカテゴリにより異なる。 敵を倒すまで照準を合わせ続ける必要があるFPSにおいてこの効果はたいへん強力。左右に細かく動くことで敵の照準を外したり(通称:カニ歩き・レレレ撃ち)、自分の照準の微調整に使うことができる。 こちらも付けた側が7割方撃ち勝つ。 また、ARやLMGは威力や精度に秀でる反面取り回しが悪く近距離や遭遇戦でSMGに劣るのが本来の立ち位置だが、この可変ストックのおかげで「敵が来るかもしれない場所ではとりあえずADSしながら移動する」ことでそのデメリットをほぼなくすことが可能。SMGの立ち位置を奪ってしまっている。 照準の微調整に使えるせいで低火力高精度のSMG「Vector K10」やAR「M27」の評価を下げる要因にもなっている。 一方、この2つさえなければ武器やカテゴリごとのバランスは良好な方。 2つを禁止した大会では多くの銃がそこそこまんべんなく使われており、海外大手サイトにて公開された「CoDシリーズ、最も強すぎた銃/バランスブレイカーな武器ランキング」でもランク入りは0だった。 近未来故の弱点を持ったストリーク群と格差 今作のマルチは近未来となる2025年が舞台のため、キャンペーンでも出てきた近未来兵器たちがストリークになって登場する。 ストリークなので強力ではあるのだが、電子機器に分類されるストリークも当然多い。そのため、どいつもこいつも設置した途端にEMPグレネード(*12)の餌食になることが多かった。狭いマップが多いこともこれを後押しした。 今作のEMPグレネードは困ったら持っておけレベルで効果範囲が広く、索敵にも使いやすいために所持者が多かった。Perk3のT-マスク(*13)に影響されず、対プレイヤーのEMPを無効化できるPerkが2群だったため、前述のタフネスと競合し未所持が多いこともEMPグレネード所持者増加に拍車をかけた。 そんな状態のため、セントリーガンを置いた瞬間に索敵目的のEMPグレが飛んできて0キル爆発、果ては投げたハンターキラーが効果範囲に巻き込まれ迎撃、という事態も往々にしてあった。これらの破壊でもスコアが入るため、踏んだり蹴ったりである。 逆に航空支援については高耐久なものが多い(*14)。 特にL-ストライク(*15)、オービタルVSAT(*16)、ウォートホッグ(*17)は強力。いずれもEMPグレはおろかランチャー類での迎撃が厳しい、そもそも破壊できないなどアンチ行為もできない。 その一方で975(*18)と比較的高コストの割に、鈍足、低耐久、手動と弱点目白押しのドラゴンファイア(*19)などもある。 コストが上な分耐久力はマシだが、それでもEMPグレに巻き込まれ事故死ししやすいAGRもやや不遇。 多数のフリーズ及び障害 オンラインに関係する部分で、フリーズ及び障害の数が多い。 特に多いのがフリーズ。規則性は無く、どこの場面でもフリーズする可能性があるらしく、その声は多い。 階級のリセットや戦績及びレベルや作成したクラス等がセーブされていないといった障害も多く、一応の処置と思われるアップデートが何度か行なわれているが、いまだにそういったトラブルに巻き込まれて嘆くユーザーの声は多い。 通信ラグの問題は改善されておらず、画面上には通信状態が良好と記されているのに、時折又は長時間映像がカクつくことがあるなど、支障をきたすことが多い。 原因不明で、音がまともに聞こえなくなるバグなどもあった。 ゾンビモード「TRANZIT」の難易度の高さ マップが広大・ギミック満載のTRANZITだが、新要素や仕掛けの説明といったものがほぼ無い(*20)ので、完全に初心者殺しなゲームとなっている。 『WaW』『BO』をプレイしているのを前提としたような難易度なので『BO2』から始めた人には死んで覚えるにしてもかなりつらいものがある。 またマップの広さ故に他プレイヤーとはぐれてしまうことが多く、その状態でダウンしてしまうと他プレイヤーに蘇生してもらうのも困難となる。特にバスに1人乗り遅れたときは非常に危ない。 ちなみにこ、の問題点は前作のDLCでも巨大なマップがあり、その段階からあったものだが、何も改善していないどころかさらに悪化したと言える。 開発者の自己満足とも言えるほどの難解な謎解きも、今作ではDLCではなく基本ゲームに組み込まれており、たちの悪いことにそれに関する実績・トロフィーもあるため、コンプを目指す実績・トロフィー収集家には特に苦行となってしまう。 特にPS3のトロフィーでは、DLCを除く基本トロフィーを全て取ればプラチナトロフィーが手に入る…というシステムのため、プラチナ入手には謎解きを強制させられる『WaW』『BO』ではトロフィーが絡む謎解きはDLCとして隔離されていたので少しはマシであったが…。 その他 武器アタッチメントなどの名称に珍訳が多い。 一例として「EOテック」「グレネード-L(グレネードランチャー)」「タクティカルK(タクティカルナイフ)」等。 総評 マルチプレイにおけるバランス調整は得意なのか、全体的に良いバランスで作られているため、マルチプレイの満足度は高い。 ゾンビモードも初心者にはつらいが、慣れてくればこれまでのゾンビモードとはまた違った感覚で遊べて面白い。 だが一方で、シリーズの醍醐味だった「第三者視点の戦場表現」という面から見るとシングルプレイの部分は粗が目立ち、愕然とする人は多い。 映像やプレイに関するレスポンスなどが他のゲームより優れているが、故にこういった部分が目立ってしまっている。 これらのことを鑑みても、今作のシングルプレイヤーに関しては不出来と言わざるを得ないだろう。 スクリプトによるスムーズな演出は発揮されており、迫力という面ではクオリティを維持しているだけに、残念だったという声もある。 余談 前作と同様に今作でも実在の人物がキャンペーン中に登場するのだが、その内の1人であるマヌエル・ノリエガ氏本人が「名前を勝手に使われ、しかも誘拐犯や殺人者といった設定が名誉毀損にあたる」としてActivisionに対しての訴訟をカリフォルニア州の裁判所で起こした(参照1)。 これに対しロサンゼルス郡地裁は「80年代から90年代の当人の行いを考慮すれば、ゲームにより名声が傷つけられたという証拠を見つけるのは難しい」として訴えを退け、ノリエガ氏が敗訴した(参照2)。 また、ノリエガ氏同様に本作に登場するジョナス・サヴィンビ氏の遺族が「サヴィンビを野蛮な人物として描いた」としてActivisionに対しての訴訟を起こしている。 本作と同時に『BO』シリーズのスピンオフ作品『Call of Duty Black Ops Declassified』がPSVで発売された。キャンペーンは前作と本作を繋ぐストーリーとなっている。 開発は『RESISTANCE アメリカ最後の抵抗』を手掛けたNihilistic Softwareで、今作の発売後にスタジオが閉鎖された。 2021年12月に大手ニュースサイト『ねとらぼ調査隊』で行われた「コール オブ デューティシリーズであなたが一番好きな作品はどれ?」というアンケートにおいて本作が1位に選ばれた。ランキングはこちら。 2021年に発売された『Vanguard』では何故か時代が全く異なるにもかかわらず、今作の悪役であるラウル・メネンデスがオペレーターとして再登場しており、演者も同じカマル・デ・ロス・レイエス氏が演じている。 ナンバリング続編 『Call of Duty Black Ops 3』(PS4/One/PS3/360/Win 2015年11月6日発売) 『BO』シリーズの第3作。舞台はサイバネティック技術が進化しサイボーグ兵士や軍事用ロボットが積極的に利用されている2065年(*21)で、人類と自らが作り出した最先端テクノロジーとの境界が曖昧になり、最新鋭戦闘ロボットが戦場で大きな力を持つようになったダークで捩れた未来に放り込まれることになる。 また、アメリカをはじめとするかつての西側諸国を中心とした「Winslow Accord」と、ロシアが主導して結成された新たな東側諸国とも言うべき防衛協定「Common Defence Pact」に二分された東西冷戦の再来と言える世界も描かれている。 キャンペーンはシリーズ初のキャラクターメイキングが可能で、最大4人でオンラインCO-OPが可能となっている。またプレイヤーはサイボーグ化されているため、ブーストジャンプに加えウォールラン、水中での戦闘が追加が可能となっている。 マルチプレイは「スペシャリスト」と呼ばれる9人の固有のキャラクターから1人を選んで対戦することとなる。スペシャリストは固有の特殊武器か特殊能力のどちらかを選択し、戦闘中に専用のゲージが貯まることでそれらを使用することができる。 ゾンビモードは1940年代の架空の都市・モーグ・シティが舞台に、フィルム・ノワールを意識した独自の演出がとられている。システム面においても、これまでのシリーズで採用されたゾンビモードとは一部異なるものになっている。 今作より日本語版の発売がスクウェア・エニックスからSCE(PS版)及びMicrosoft(Xbox版)に変わり、ローカライズはActivisionが直接行うようになった。また、字幕と吹き替えが同時収録となり海外版と同時発売となった。なお、PS3/360版はキャンペーン非搭載で、マルチプレイとゾンビモードのみとなっている。 『Call of Duty Black Ops 4』(PS4/One/Win 2018年10月12日発売) 『BO』シリーズ第4作。時系列上では『BO2』と『BO3』の間の話で、兵士がサイボーグ化される直前の世界が舞台。シリーズ初めてキャンペーンモードが廃止され、「スペシャリストHQ」の戦闘訓練でブロンズスターを規定の数獲得していくとストーリーを追うムービーが解放される仕組みが導入されている。 マルチプレイは『BO3』同様に「スペシャリスト」が登場。前作のスペシャリストも一部続投している。なお、ブーストジャンプ等は廃止され、従来のシリーズ同様の「地に足のついた戦闘」が可能となっている。 ゾンビモードはカオスの物語とエーテルの物語の2つに分かれており、それぞれ全く違うストーリーになっている。シリーズで初めて複数のストーリーが始めから用意されており、システム面においても『BO3』とは大幅に異なるものになっている。 シリーズ初のバトルロイヤルモード「Black Out」が搭載。最大100人でソロ(1人)・デュオ(2人)・スクアッド(4人)のいずれかで最後の1チームになるまで戦う。マルチプレイ時のスペシャリストもBlack Outで規定の条件をクリアすると解放され、ウッズやメイソンなど過去作で登場した人物も今後使用可能になる。 今作より従来のシーズンパスが廃止され、新たなDLC「Black Opsパス」が登場。パス所有者には定期的に新たなコンテンツは提供されるようになった。